TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 6:13--7:25

TSK Full Life Study Bible

6:13

6:13

dari Mesir.

Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]



6:14

kepala(TB/TL) <07218> [the heads.]

Anak-anak(TB)/anak-anak(TL) <01121> [The sons.]

kepala ................ kaum-kaum(TB)/kepala .................... isi rumah-rumah(TL) <07218 04940> [these be.]

6:14

Judul : Nenek moyang Musa dan Harun

Perikop : Kel 6:14-27


kaum keluarga

Kel 13:3; Bil 1:1; 26:4 [Semua]

Anak-anak Ruben

Kej 29:32; [Lihat FULL. Kej 29:32]



6:15

Anak-anak .......... anak(TB)/anak-anak ................ anak(TL) <01121> [sons.]

[Nemuel. Jarib. Zerah.]

6:15

Anak-anak Simeon:

Kej 29:33; [Lihat FULL. Kej 29:33]



6:16

anak-anak(TB/TL) <01121> [sons.]

Kehat(TB/TL) <06955> [Kohath.]

seratus(TB/TL) <03967> [an hundred.]

6:16

anak-anak Lewi

Kej 29:34; [Lihat FULL. Kej 29:34]

kelahirannya: Gerson,

Kej 46:11; [Lihat FULL. Kej 46:11]

dan Merari.

Bil 3:17; Yos 21:7; 1Taw 6:1,16 [Semua]



6:17

[Shimei.]

[Laadan. Shimei.]

6:17

dan Simei,

Bil 3:18; 1Taw 6:17 [Semua]



6:18

Anak-anak(TB)/anak-anak laki-laki(TL) <01121> [sons.]

[Izehar.]

Umur ....... tahun(TB)/tahun ......... tahun(TL) <08141> [and the years.]

6:18

Anak-anak Kehat:

Bil 3:27; 1Taw 23:12 [Semua]

dan Uziel.

Bil 3:19; 1Taw 6:2,18 [Semua]



6:19

6:19

dan Musi.

Bil 3:20,33; 1Taw 6:19; 23:21 [Semua]



6:20

Amram ................. Amram(TB)/Amram .................... Amram(TL) <06019> [Amram.]

Umur ....... tahun(TB)/tahun ......... tahun(TL) <08141> [and the years.]

The Samaritan, LXX., Syriac, and one Hebrew MS. add, "And Miriam their sister;" which some of the best critics suppose to have been originally in the text.

6:20

Dan Amram

1Taw 23:13

dan Musa

Kel 2:1-2; Bil 26:59 [Semua]



6:21

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

6:21

Anak-anak Yizhar:

1Taw 6:38



6:22

6:22

Misael, Elsafan

Im 10:4; Bil 3:30; 1Taw 15:8; 2Taw 29:13 [Semua]



6:23

Eliseba(TB/TL) <0472> [Elisheba.]

Aminadab(TB/TL) <05992> [Amminadab.]

Nadab(TB/TL) <05070> [Nadab.]

6:23

perempuan Aminadab,

Rut 4:19,20; 1Taw 2:10 [Semua]

perempuan Nahason,

Bil 1:7; 2:3; Mat 1:4 [Semua]

Nadab, Abihu,

Kel 24:1; 28:1; Im 10:1 [Semua]

Eleazar

Im 10:6; Bil 3:2,32; 16:37,39; Ul 10:6; Yos 14:1 [Semua]

dan Itamar.

Kel 28:1; Im 10:12,16; Bil 3:2; 4:28; 26:60; 1Taw 6:3; 24:1 [Semua]



6:24

Korah(TB/TL) <07141> [Korah.]

Elkana(TB/TL) <0511> [Elkanah.]

6:24

Anak-anak Korah:

Kel 6:20; Bil 16:1; 1Taw 6:22,37 [Semua]



6:25

Pinehas(TB/TL) <06372> [Phinehas.]

kepala(TB/TL) <07218> [the heads.]

6:25

melahirkan Pinehas

Bil 25:7,11; 31:6; Yos 24:33; Mazm 106:30 [Semua]



6:26

Harun(TB/TL) <0175> [That Aaron.]

Bawalah(TB)/Hantarkanlah(TL) <03318> [Bring.]

pasukan(TB)/tentaranya(TL) <06635> [armies.]

6:26

tanah Mesir

Kel 3:10; [Lihat FULL. Kel 3:10]

menurut pasukan

Kel 7:4; 12:17,41,51 [Semua]



6:27

berbicara(TB)/bersembah(TL) <01696> [spake.]

membawa(TB)/menghantarkan(TL) <03318> [to bring.]

6:27

kepada Firaun,

Kel 5:1; [Lihat FULL. Kel 5:1]

dan Harun.

Bil 3:1; Mazm 77:21 [Semua]



6:28

Judul : Harun berbicara untuk Musa

Perikop : Kel 6:28--7:7



6:29

TUHAN ..... TUHAN(TB)/Tuhan ...... Tuhan(TL) <03068> [I am the.]

berfirman ..... katakanlah ........ Kufirmankan(TB)/berfirmanlah ........ sampaikanlah .......... berfirman(TL) <01696> [speak.]

6:29

Akulah Tuhan;

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]



6:30

petah(TB/TL) <06189> [uncircumcised.]

6:30

petah lidahnya,

Kel 3:11; [Lihat FULL. Kel 3:11]



7:1

Lihat(TB)/sesungguhnya(TL) <07200> [See.]

Allah(TB)/ilah(TL) <0430> [a god.]

7:1

sebagai Allah

Kel 4:16; [Lihat FULL. Kel 4:16]

menjadi nabimu.

Kel 4:15; Kis 14:12 [Semua]



7:2


7:3

mengeraskan(TB/TL) <07185> [And I.]

memperbanyak(TB)/memperbanyakkan(TL) <07235> [multiply.]

7:3

mengeraskan hati

Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]; Rom 9:18 [Semua]

dan mujizat-mujizat

Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]; Kel 10:1; [Lihat FULL. Kel 10:1]; Kis 7:36 [Semua]


Catatan Frasa: AKU AKAN MENGERASKAN HATI FIRAUN.


7:4

mendatangkan(TB/TL) <05414> [that I.]

pasukan-Ku(TB)/balatentara-Ku(TL) <06635> [armies.]

besar-besar(TL) <01419> [by great.]

7:4

tidak mendengarkan

Kel 7:13,16,22; Kel 8:15,19; 9:12; 11:9 [Semua]

mengeluarkan pasukan-Ku,

Kel 6:25; [Lihat FULL. Kel 6:25]

dengan hukuman-hukuman

Kel 3:20; [Lihat FULL. Kel 3:20]; Kis 7:36 [Semua]



7:5

<04714> [Egyptians.]

mengacungkan(TB)/mengedangkan(TL) <05186> [I stretch.]

7:5

Akulah Tuhan,

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]

mengacungkan tangan-Ku

Kel 3:20; Mazm 138:7; Yeh 6:14; 25:13 [Semua]



7:6

7:6

yang diperintahkan

Kel 7:2,10,20; Kej 6:22 [Semua]



7:7

7:7

tahun umurnya

Ul 31:2; 34:7; Kis 7:23,30 [Semua]



7:8

Judul : Tongkat Harun menjadi ular

Perikop : Kel 7:8-13



7:9

kepada ... Tunjukkanlah(TB)/Tunjuklah(TL) <05414> [Shew.]

Ambillah(TB/TL) <03947> [Take.]

ular(TB)/naga(TL) <08577> [a serpent.]

7:9

suatu mujizat,

Ul 6:22; 2Raj 19:29; Mazm 78:43; 86:17; 105:27; 135:9; Yes 7:11; 37:30; 38:7-8; 55:13; Yoh 2:11; [Lihat FULL. Yoh 2:11] [Semua]

menjadi ular.

Kel 4:2-5 [Semua]



7:10

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [as the Lord.]

9

ular(TB)/naga(TL) <08577> [it became.]


7:11

orang-orang berilmu(TB)/orang majusi(TL) <02450> [wise men.]

ahli-ahli sihir(TB)/penyulap ... orang(TL) <03784> [sorcerers.]

{Mechashshaphim,} probably from the Arabic {kashapha,} to discover, reveal, signifies diviners, or those who pretended to reveal futurity, to discover things lost, or to find hidden treasures.

membuat(TB) <06213> [they also.]

ilmu mantera(TB)/manteranya(TL) <03858> [enchantments.]

By the word {lahatim,} from {lahat,} to burn, may be meant such incantations as required lustral fires, fumigations, etc.

7:11

ahli-ahli sihir;

Kel 22:18; Ul 18:10; 1Sam 6:2; 2Raj 21:6; Yes 2:6; 47:12; Yer 27:9; Mal 3:5 [Semua]

merekapun, ahli-ahli

Kej 41:8; [Lihat FULL. Kej 41:8]; 2Tim 3:8 [Semua]

ilmu mantera

Kel 7:22; Kel 8:7,18; Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] [Semua]



7:12

Harun(TB/TL) <0175> [but Aaron's.]

7:12

Catatan Frasa: MENJADI ULAR.


7:13

7:13

Tetapi hati

Kel 4:21; [Lihat FULL. Kel 4:21]

mau mendengarkan

Kel 7:4; [Lihat FULL. Kel 7:4]



7:14

Firaun(TB/TL) <06547> [Pharaoh's.]

menolak(TB)/engganlah(TL) <03985> [he refuseth.]

7:14

Judul : Tulah pertama: air menjadi darah

Perikop : Kel 7:14-25


berkeras hati,

Kel 7:22; Kel 8:15,32; 9:7; 10:1,20,27 [Semua]



7:15

keluar(TB)/ke luar(TL) <03318> [he goeth.]

tongkat(TB/TL) <04294> [the rod.]

7:15

ke sungai;

Kel 8:20

sungai Nil

Kej 41:1; [Lihat FULL. Kej 41:1]



7:16

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [The Lord.]

umat-Ku(TB/TL) <05971> [Let my.]

beribadah(TB)/bakti(TL) <05647> [serve.]

7:16

mereka beribadah

Kel 3:18; [Lihat FULL. Kel 3:18]

mau mendengarkan.

Kel 7:4; [Lihat FULL. Kel 7:4]



7:17

kauketahui(TB)/diketahui(TL) <03045> [thou shalt.]

berubah(TB/TL) <02015> [and they.]

7:17

Akulah Tuhan.

Kel 6:1; [Lihat FULL. Kel 6:1]; Kel 14:25 [Semua]

menjadi darah,

Kel 7:19-21; Kel 4:9; Wahy 11:6; 16:4 [Semua]



7:18

ikan(TB/TL) <01710> [the fish.]

<04714> [Egyptians.]

"The water of Egypt," says Abb‚ Mascrier, "is so delicious, that one would not wish the heat to be less, or to be delivered from the sensation of thirst. The Turks find it so exquisite, that they excite themselves to drink of it by eating salt." "A person," adds Mr. Harmer, "who never before heard of the deliciousness of the Nile water, and of the large quantities which on that account are drunk of it, will, I am sure, find an energy in those words of Moses to Pharaoh, the Egyptians shall loathe to drink of the water of the river, which he never did before."

[shall loathe.]

7:18

berbau busuk;

Yes 19:6

meminum air

Kel 7:21,24; Mazm 78:44 [Semua]



7:19

ulurkanlah(TB)/kedangkanlah(TL) <05186> [stretch.]

kumpulan(TB)/perkumpulan(TL) <04723> [their pools. Heb. gathering of their waters.]

7:19

Ambillah tongkatmu,

Kel 4:2; [Lihat FULL. Kel 4:2]

ulurkanlah tanganmu

Kel 14:21; 2Raj 5:11 [Semua]



7:20

diangkatnya(TB/TL) <07311> [he lifted.]

air .............. air(TB)/air ................ air(TL) <04325> [all the waters.]

As the Nile was held sacred by the Egyptians, as well as the animals it contained, to which they annually sacrificed a girl, or as others say, both a boy and girl, God might have designed this plague as a punishment for such idolatry and cruelty; and to shew them the baseness of those elements which they reverenced, and the insufficiency of the gods in which they trusted. All the punishments brought upon them bore a strict analogy to their crimes.

7:20

yang difirmankan

Kel 7:6; [Lihat FULL. Kel 7:6]

sungai Nil,

Kel 17:5

menjadi darah;

Mazm 78:44; 105:29; 114:3; Hab 3:8 [Semua]


Catatan Frasa: DIPUKULKANNYA KEPADA AIR.


7:21

The first miracle of Christ turned water into wine, the first plague upon Egypt turned all their water into blood.


7:22

ahli(TB)/hobatan(TL) <02748> [magicians.]

Firaun(TB/TL) <06547> [and Pharaoh's.]

TUHAN(TB)/Tuhan(TL) <03068> [as the.]

3

7:22

para ahli

Kej 41:8; [Lihat FULL. Kej 41:8]

ilmu-ilmu mantera

Kel 7:11; [Lihat FULL. Kel 7:11]; Mat 24:24; [Lihat FULL. Mat 24:24] [Semua]

sehingga hati

Kel 7:13,; Kel 7:14; [Lihat FULL. Kel 7:14]; Kel 8:19; Mazm 105:28 [Semua]



7:23

mau(TB)/ditaruhnya(TL) <07896> [neither.]


7:24

dapat(TB/TL) <03201> [for they.]

7:24

mencari air

Kel 7:18; [Lihat FULL. Kel 7:18]



7:25



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA